十7一

风决定要走,云该怎么留。

Seasons In The Sun - Westlife

苏黎世猫的音乐:

小的时候在电视节目中偶然听到这首歌,突然就被演唱者明朗清澈的嗓音,以及独特欢快的旋律所吸引。每次只要听到这个旋律就会跟着哼起来,在网上寻找这首歌时才知道这首歌词后有这么令人遗憾的故事,不过这首歌也成为了我学唱的第一首英文歌,也是仅有的一首。

seasons in the sun是westlife一首很著名的歌,但是它背后的故事又有几个人知道?

三个人,我们姑且称他们为A、B、C。在50年代的法国乡村,他们是同一所高中的同学。A和C是从小一起长大的、最要好的朋友,B是漂亮的女孩。通常在这种故事里,我们很容易想象发生了什么事情,A和C同时爱上了B。A是那种很阳光、很乐观、很拉风的男孩,是学校的运动明星,是很多情窦初开的少女仰慕的对象。生活对于A来说充满的只是快乐和单纯。而C害羞、内敛,画得一手好画。早在A和B相爱之前,C已经默默的爱了B很久,但是没有人知道。这份爱被藏在心底,直到毕业后A参军、C成为一名木匠,直到战后A返回家乡和B结婚,直到婚后A找到工作当上一名货车司机……

A经常离家工作很长时间,B打理着外婆留下的乡村杂货店,有太多的事情需要男人的帮忙,C就这样担负起了照顾年轻的母女的责任。天长日久,大家都想象得到的事情就那样发生了。A乐观的天性加上对妻子的爱、对挚友的信任使他对此茫然无知。直到一个大雪封路的冬天,A在出车的半夜折返家中,发现了一切……面对骤然被生命中最重要的两个人出卖这个难以接受的事实,A失去控制杀死了他们。当天深夜,A向警察局自首,两个月后被判一级谋杀罪名成立,于第二年初春执行死刑。在死刑执行前的第三天,A在狱中写了三段话,分别写给他最好的朋友C、他的父亲和他四岁的女儿。在即将离开人世的时刻,他仍然将C看作最好的、生命中最值得信赖的朋友。
只要稍稍想到那个三天后就要离去的人是以怎样的心情在怀念活着的幸福、告别自己年迈的父亲和四岁的女儿,只要稍稍想到他的父亲和女儿在看到这些话时心中剧烈的激荡……我无言。Jacques Brel用美好的笔调歌颂生命的多彩和绚烂,却让聆听的人更加忍不住潸然泪下。

 

       Goodbye to you my trusted friend  

         再见了,我的挚友

        we've known each other since we were nine or ten

          我们九岁十岁时就相识

        together we've climbed hills and trees  

         曾经一起爬山爬树
  Learned of love and ABC's  

          学习爱与ABC
  Skinned our hearts and skinned our knees

          擦破了膝盖,也打破了心灵的障碍
  Goodbye my friend it's hard to die

         再见了,我的朋友,我也不愿离开
  When all the birds are singing in the sky  

          当所有的鸟儿都在天空歌唱时
  Now that spring is in the air  

          春天就弥漫在空气中
  Pretty girls are everywhere  

         到处都是漂亮的女孩
  Think of me and I'll be there

          想起我,我就会回到你身边
  We had joy, we had fun, we had seasons in the sun

          我们拥有幸福快乐,也曾拥有阳光季节
  But the hills that we climbed were just seasons out of time

          但那些我们爬过的山,都已成为时间以外的季节
  Goodbye Papa, please pray for me

          再见了,爸爸,请为我祈祷
  I was the black sheep of the family

          我是家里的害群之马 
  You tried to teach me right from wrong

         你总是教我弃恶扬善
  Too much wine and too much song

         太多的酒与歌
  Wonder how I got along

         真不知我是如何过来的

  Goodbye papa, it's hard to die

          再见了,爸爸,我也不愿离开
  When all the birds are singing in the sky

         当所有的鸟儿都在天空歌唱时
  Now that the spring is in the air

        春天就弥漫在空气中
  Little children everywhere

         到处都是小小孩
  When you see them I'll be there  

         当你看见他们时,我就在你身边
  We had joy, we had fun, we had seasons in the sun  

         我们拥有幸福快乐,也曾拥有阳光季节
  But the wine and the song like the seasons have all gone

         但那些酒与歌,都随着季节更迭早已流逝
  We had joy, we had fun, we had seasons in the sun

        我们拥有幸福快乐,也曾拥有阳光季节
  But the wine and the song like the seasons have all gone

         但那些酒与歌,都随着季节更迭早已流逝
  Goodbye Michelle my little one

        再见了,蜜雪儿,我的小宝贝
  You gave me love and helped me find the sun

        你给我的爱帮我找到阳光
  And every time that I was down

        还有每当我沮丧时
  You would always come around

        你总是来到我身边
  And get my feet back on the ground  

        让我重新脚踏实地
  Goodbye Michelle it's hard to die  

        再见了,蜜雪儿,我也不愿离开
  When all the birds are singing in the sky

        当所有的鸟儿都在天空歌唱时
   Now that the spring is in the air

        春天就弥漫在空气中

   With the flowers everywhere

        伴随着漫天花儿
   I wish that we could both be there

        希望我能与你同在  

       We had joy, we had fun, we had seasons in the sun

       我们拥有幸福快乐,也曾拥有阳光季节
  But the hills that we climbed were just seasons out of time

       但那些我们爬过的山,都只是时间以外的季节
  We had joy, we had fun, we had seasons in the sun

       我们拥有幸福快乐,也曾拥有阳光季节
  But the wine and the song like the seasons have all gone

       但那些酒与歌,都随着季节更迭早已流逝
  We had joy, we had fun, we had seasons in the sun

       我们拥有幸福快乐,也曾拥有阳光季节
  But the wine and the song like the seasons have all gone

       但那些酒与歌,都随着季节更迭早已流逝
  We had joy, we had fun, we had seasons in the sun

       我们拥有幸福快乐,也曾拥有阳光季节
  But the wine and the song like the seasons have all gone

       但那些酒与歌,都随着季节更迭早已流逝
  We had joy,we had fun,we had seasons in the sun

       我们拥有幸福快乐,也曾拥有阳光季节

  But the stars we could reach were just starfishes on the beach

      但那些我们能触碰到的星星,只是沙滩 上的海星

评论
热度 ( 10 )

© 十7一 | Powered by LOFTER